no one can be a great thinker who does not realize that as a thinker it is his first duty to follow his intellect to whatever conclusions it may lead.
参考答案:
要点:该句中主句主语no one的定语从句比较长(从who一直到句尾),因此被句子的复合谓语(系表结构can be a great thinker)分隔开。翻译时宜改变原句结构,重新组合。另外,还可将定语从句转译为条件状语。
译文:作为一个思想家,首要的责任就是按照自己理性思考去得出不管是什么样的结论,如果意识不到这一点,他就不可能成为伟大的思想家。
参考答案:
要点:该句中主句主语no one的定语从句比较长(从who一直到句尾),因此被句子的复合谓语(系表结构can be a great thinker)分隔开。翻译时宜改变原句结构,重新组合。另外,还可将定语从句转译为条件状语。
译文:作为一个思想家,首要的责任就是按照自己理性思考去得出不管是什么样的结论,如果意识不到这一点,他就不可能成为伟大的思想家。
办公室文秘自我鉴定范文精选
得的成绩,展示自身具备那些优势,展望未来。写自己我鉴定时,态度应当虔诚认真,切忌心智不成熟,立场不坚定的一面。好的自我鉴定将被我们收入个人档案。下面由小编给大家整理了有关自我鉴定的范文,希望大家有用! 办公室文秘自我鉴定范文精选1。下面小编给大家分享办公室文秘自我鉴定范文精选,希望能帮助到大家。 办公室文秘自我鉴定范文精选文档下载网址链接:
推荐度:





点击下载文档文档为doc格式