欢迎访问飞浮学习网!

Home,Sweet Home家,甜蜜的家

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
0
有家人的地方才是家,那里有每个游子的牵挂,无论它是多么的简陋,却没有任何豪宅比得上它。对一个离乡背井的游子,家能赐给心灵的平静和寄托。

(1)

mid pleasures and palaces though we may roam, 虽然我们也会沈迷于欢乐与奢靡中,

be it ever so humble, there’s no place like home! 无论家是多么简陋,没有地方比得上它!

a charm from the skies seems to hallow us there, 好似从空而降的魔力,使我们在家觉得圣洁

which seek through the world, is ne’er met with elsewhere, 就是找遍全世界,也找不到像这样的地方,

home! home! sweet, sweet home! 家啊!家啊!甜蜜的家啊!

there’s no place like home! there’s no place like home! 没有地方比得上家!没有地方比得上家!

(2)

i gaze on the moon as i tread the drear wild, 每当我漫步荒野凝视明月,

and feel that my mother now thinks of her child, 便想起母亲正惦念着她的孩子,

as she looks on that moon from our own cottage door, 当她从茅舍门口遥望明月时,

through the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more. 穿过冬忍树丛,浓郁树香再也不能安慰我的心灵。

home! home! sweet, sweet home!家啊!家啊!甜蜜的家啊!

there’s no place like home! there’s no place like home!没有地方比得上家!没有地方比得上家!

(3)

an exile from home, splendor dazzles in vain; 对一个离乡背井的游子,再华丽的光辉,也是徒然闪烁;

oh, give me my lowly thatch’d cottage again! 一栋矮檐茅舍!

the birds singing gaily, that came at my call--- 一呼即来的鸟儿正在欢唱

give me them, -- and the peace of mind, dearer than all! 赐给牠们-还有心灵的平静,这些胜过一切!

home! home! sweet, sweet home!家啊!家啊!甜蜜的家啊!

there’s no place like home! there’s no place like home!没有地方比得上家!没有地方比得上家!

~~~by john h. payne, 1791-1852

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享

直接下载
单次下载
0.5元/次
微信支付
免费下载
公众号:ECMS帝国之家复制
复制微信公众,搜索即可关注!
关注微信公众号获取验证码
欢迎使用微信支付
扫一扫支付
金额:
常见问题

请登录之后再下载!

下载中心

您的账号注册成功!密码为:123456,当前为默认信息,请及时修改

下载文件立即修改

帮助中心

如何获取自己的订单号?

打开微信,找到微信支付,找到自己的订单,就能看到自己的交易订单号了。

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭